READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
OWNER’S
CARE
&
USE
MANUAL
MODEL:
H12 Series
H12 300, LT OAK
H12 400, OAK BURL
French and Spanish
Instructions included.
• Automatic Humidistat
• Automatic Shutoff
• 3-Speed Fan
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
• Quiet Setting for Nightime use
• Easy to clean, removable power pack
Directives en Français et en
espagnol compris
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
Patents: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904 Other
Patents Pending
To order parts and accessories call
1-800-547-3888
1B5862040
03/09
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION
1. Remove the two polyfoam inserts from the top of the humidifier.
2. Lift off the water bottle cover (left-hand side). Remove the water bottle, lift off the
chassis/power pack and then remove the humidifier cabinet from the carton.
3. Remove the evaporative wick, float assembly (black rod with white float), and all of the
remaining packaging materials from the cabinet. Check to see that you have all of the
following items removed from the boxes accessory kit and cabinet before discarding the
packaging:
♦ Filler hose
♦ Caster kit
♦ Bacterial treatment sample
♦ Water bottle with cap
♦ Optional AirCare® Filter (purchased separately)
IMPORTANT FILLING INFORMATION
4. Your humidifier is equipped with one water bottle. When both the water bottle and reservoir
have emptied, the humidifier fan will automatically shut off, but will start again automatically
when the water bottle and reservoir are refilled.
5. When the bottle is being filled for the first time and the wick is still dry, it will take
approximately 20 minutes to drain the bottle into the reservoir. After the bottle has emptied, it
should be refilled again to obtain maximum running time.
6. When refilling the bottle and the wick is still wet, it will take approximately 12 minutes to refill
the reservoir. At this time, you should refill the bottle for maximum running time.
CASTERS
7. Turn the emptied cabinet upside down. Insert each caster stem into the four caster holes on
each corner of the humidifier bottom. The casters should fit snugly and be inserted until the
stem shoulder reaches the cabinet surface.
8. Turn the cabinet right side up.
EVAPORATIVE WICK
9. When placing the wick back into the humidifier, the rod and float assembly must also be
reattached. Insert the top of the float rod through the hole on the extended wick retainer
(attached to the top of the wick frame) (See figure A).
Holding the float in place, lower the wick and float assembly together into the cabinet. The
wick has a mounting rib on the top edge which hooks over a rib at the inside back of the
cabinet. NOTE: The float rod retainer must be extended prior to inserting the float rod. The
white float must be positioned into the pocket in the bottom of the cabinet. (See figure B)
Figure A
Figure B
AIR CLEANING FILTER (OPTIONAL)
10. The AirCare® filter has four tangs that engage into four keyhole slots that mount the
AirCare® filter onto the outside of the back of the cabinet. (See figure C)
CHASSIS/POWER PACK
11. Place the chassis/power pack unit into the cabinet, so it fits without tipping or rocking.
12. Fill the bottle water. If you only have softened water available in your home, you can use it,
but you will notice a buildup of minerals on the wick much sooner. The bottle holds 2.5
gallons. When filling, be careful not to pressurize it by overfilling. Bottle damage can result
from this. A fill hose is provided with your humidifier which will fit most faucets. Place the
water bottle into the left side of the humidifier with the valve cap end down, so that the groove
in the water bottle faces the inside. (D) Replace the water bottle cover.
Figure C
Figure D
NOTE: We recommend using Essick Air Bacteriostat treatment when you refill the water
bottle to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on the
bottle and then tighten the valve cap on your water bottle.
NOTE: For optimum running time, fill the water bottle, tighten the cap, and place inside unit,
allowing it to completely drain into the water reservoir. Then refill the bottle and replace in
the cabinet. Do not fill the reservoir bucket, as overfilling will result in water damage. Use
only the bottle provided.
OPERATION
1. Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. The humidifier should be
placed at least FOUR inches away from any walls and away from heat registers. Unrestricted
airflow into the unit will result in the best efficiency and performance.
2. The H12 3-speed fan control allows you to use the low setting for the quietest operation or a
high setting for maximum output.
H12 Control Panel
3. All models have an automatic humidistat. The humidistat will turn the humidifier on when the
relative humidity in your home is below the humidistat setting and will turn the humidifier off
when the relative humidity reaches the humidistat setting. For initial operation, set the
humidistat at its midpoint “two-droplet” setting and adjust up or down from there to achieve
the desired humidity level.
4. The refill light will indicate when the unit is completely out of water. The motor will also shut
off. To refill, see Step 9.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower speed setting is recommended.
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit. Keep grille dry at all
times.
OPTIONAL AIRCARE® FILTER
The first stage of the air filter is a high-efficiency, electrostatically charged filter media which traps
dust, pollen, and airborne pollutants. The second stage is an activated carbon media which
absorbs odors from cooking, pets, or tobacco smoke. We recommend replacing the AirCare®
filter at least once a year and more often if necessary. When the white filter media is coated with
a layer of dust and dirt, it is time to replace the AirCare® filter. The certified water output of your
humidifier will be reduced when using the AirCare® filter. AirCare® filters are optional and are
not required for normal operation of the humidifier. AirCare® is registered trademark of Essick Air
Products.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and fungal growth.
Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe out the humidifier base
and bottle/reservoir after cleaning. We recommend cleaning your humidifier at least once every
two weeks to maintain optimum environmental conditions for your home.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you refill your humidifier
to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on the bottle. Please
call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat Treatment reference part number 1970.
1) Turn off unit completely counterclockwise and unplug from outlet.
2) Lift out the water bottle and the power pack.
3) Carry bottle and base to cleaning basin. Lift wick with float assembly from the base allowing
the water to drain and remove float assembly from wick. Rinse wick under freshwater only.
Do not use soap, detergent, or any other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
REMOVING SCALE
4) Empty the water from the reservoir and water bottle. Fill both reservoir and water bottle ½ full
with water and add 8 oz. (1 cup) of white vinegar to each. Let stand 20 minutes. Then empty
solution.
5) Dampen a soft cloth with white vinegar and wipe out reservoir to remove scale. Rinse the
water bottle and reservoir thoroughly with fresh water to remove scale and cleaning solution
before disinfecting.
DISINFECTING UNIT
6) Fill the water bottle and reservoir ½ full with water and add 1 teaspoon of bleach to each.
Wet all surfaces on water bottle and cabinet. Let solution stay for 20 minutes, then rinse with
water until bleach smell is gone. Dry with clean cloth. The outside of the unit and water bottle
may be wiped down with a soft cloth dampened with fresh water.
7) Refill unit and re-assemble per ASSEMBLY instructions.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wick and any water in the reservoir or bottle and allow to dry thoroughly before
storage. Do not store with water inside reservoir or bottle. 3) Do not store unit in an attic or
other high-temperature area. 4) Install new filter at beginning of season.
ESSICK AIR PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2008
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year
from the date of sale except for motors, which are warranted for two years. This
warranty does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased
from a reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations,
unauthorized repairs, unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse,
including failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where
the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the
equipment or products being improperly installed or wired or maintained in violation of
this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited
to wicks and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO
THE PRODUCTS AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN
LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE.
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all
costs incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the
return of the unit for repair. A copy of the sales receipt is required before
authorization to return a unit for repair is approved. The manufacturer will repair or
replace the product, at its discretion, with return freight paid by the manufacturer. It is
agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from the
manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE
MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND,
INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS
OR REVENUES.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any
parts which are mechanical or electrical.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have
other rights which vary from province to province, or state to state.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
MANUAL DE
CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
MODELOS:
H12 300, ROBLE LT
H12 400, ROBLE
• Humidistato Automático
• Apagado automático
• Ventilador de 3 velocidades
French and Spanish
Instructions included.
• Funcionamiento silencioso para uso nocturno
• Fácil de limpiar, unidad de fuerza removible
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Patentes: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904
Otras patentes pendientes
Para ordenar piezas y accesorios, llame al
1-800-547-3888
IB5862040
03/09
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
1.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola
forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, consulte un electricista
calificado. No intente ignorar esta norma de seguridad. Si tiene que usar una extensión,
ésta también debe aceptar el enchufe de espiga ancha y tener el voltaje adecuado.
2.
No deje el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o cerca de fuentes
de calor o materiales combustibles.
3.
4.
No utilice el humidificador si el cable está dañado.
Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no esté en uso,
siempre desenchufe el cable.
5.
6.
Este humidificador ha sido aprobado por ETL con el uso de filtros/mecha vaporizadores de
Essick Air ya instalados.
Es muy importante que las soluciones de limpieza, como blanqueadores, tratamientos
bactericidas o eliminadores de sarro que se pueden usar para limpiar el gabinete no se
rocíen o apliquen sobre el chasis. Estas soluciones pueden provocarle serios daños
eléctricos al humidificador.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar moviendo el aire
seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a través del
filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo blanco, minerales o
sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e
invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de absorber
y evaporar el agua se reduce.
Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura,
pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para
encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-800-547-3888. Los
humidificadores de la serie H12 usan mechas Essick Air Nº 1045. Sólo la mecha vaporizadora
Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no
sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede
reducir el rendimiento de su humidificador.
PRECAUCIÓN: NO deja la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o
radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
LEGEND:
El aire seco entra al
humidificador por la
1. Botella de agua
2. Chasis/Unidad de
parte trasera y se
Fuerza (conjunto del
humidifica a medida que
motor y ventilador)
pasa por el filtro/mecha
evaporador. Después
se expulsa al ambiente
por medio del ventilador.
3. Filtro/mecha evaporador
4. Depósito de agua
5. Entrada del aire
ambiental seco
6. Salida del aire húmedo
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
1. Retirar los dos insertos de poliespuma de la parte superior del humidificador.
2. Levantar y sacar la tapa de la botella de agua (por la izquierda). Sacar la botella de agua,
levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del humidificador de
la caja.
3. Sacar el filtro/mecha evaporador, el conjunto flotador (varilla negra con flotador blanco) y
todo el resto de los materiales de embalaje del gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas
las partes siguientes del kit de accesorios de las cajas y el gabinete antes de deshacerse de
los embalajes:
♦ Manguera de llenado
♦ Kit de ruedas
♦ Botella de agua con tapa
♦ Muestra de ratamiento bactericida
♦ Filtro opcional AirCare®
INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO
4. Su humidificador está equipado con una botella de agua. Cuando la botella de agua y el
depósito estén vacíos, el ventilador del humidificador parará automáticamente, pero volverá
a trabajar automáticamente cuando se llenen la botella y el depósito de agua.
5. Cuando se llene la botella por primera vez y el filtro/mecha esté seco, llevará cerca de 20
minutos para vaciar la botella en el depósito. Después que se haya vaciado la botella, debe
llenarse nuevamente para obtener el tiempo máximo de funcionamiento.
6. Al llenar la botella, si el filtro/mecha todavía está húmedo, llevará cerca de 12 minutos para
reponer el agua el en depósito. En ese momento, debe llenarse la botella para obtener el
tiempo máximo de funcionamiento.
RUEDAS
7. Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes de las ruedas
en los cuatro agujeros de las ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las ruedas
deben encajar bien justas y se deben insertar hasta que el tope del eje llegue a la superficie
del gabinete.
8. Poner el gabinete en pie.
FILTRO/MECHA EVAPORADOR
9. Cuando se recoloque el filtro/mecha en el humidificador, también se debe recolocar el conjunto
de varilla y flotador. Insertar la parte superior de la varilla del flotador en el agujero del retentor
del filtro/mecha (en la parte superior de la estructura del filtro/mecha) (A).
Manteniendo el flotador en su lugar, bajar el filtro/mecha y el conjunto del flotador al mismo
tiempo hacia el interior del gabinete. El filtro/mecha tiene una nervadura de montaje en el
ángulo superior que se encaja en la nervadura de la parte interna trasera del gabinete.
OBSERVACIÓN: El retentor de la varilla del flotador debe extenderse antes de insertarse. El
flotador blanco debe colocarse dentro del encaje del fondo del gabinete (B).
Figura A
Figura B
FILTRO DE AIRE (OPCIONAL)
10. El filtro AirCare® tiene cuatro lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el
montaje del filtro AirCare® por afuera de la parte trasera del gabinete (C).
11. Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete de forma que se encaje sin inclinarse o
sacudirse.
12. Llenar la botella de agua. Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una
acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. La botella tiene capacidad
para 2,5 galones. Al llenarla, tener cuidado para no causar presión llenándola demasiado.
Esto puede dañar la botella. Su humidificador viene con una manguera que se adapta a la
mayoría de los grifos. Colocar la botella de agua dentro del lado izquierdo del humidificador
con la punta de la tapa de la válvula hacia abajo, de forma que la ranura de la botella de agua
quede hacia adentro. (D) Reponer la tapa de la botella de agua.
Figura C
Figura D
OBSERVACIÓN: Recomendamos usar el Tratamiento Antibactericida Essick Air siempre que
rellene la botella de agua para eliminar el crecimiento de bacterias. Añadir el bactericida de
acuerdo a las instrucciones del embalaje y después apretar bien la tapa de la válvula en la botella.
OBSERVACIÓN: Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la botella de agua,
apretar la tapa y colocarla dentro de la unidad, dejándola hasta que se vacíe completamente en el
depósito de agua. Después llenar la botella nuevamente y recolocarla en el gabinete. No llenar el
recipiente del depósito, porque si se recarga demasiado esto puede provocarle daños a la botella
de agua. Usar solamente la botella que viene con el equipo.
OPERACIÓN
1. Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está pronto para el uso. El
humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes y lejos de
fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño.
2. El control del ventilador de 3 velocidades del H12 permite usar la velocidad más baja para el
funcionamiento más lento o la más alta para el máximo rendimiento.
H12 Panel de Control
3. Todos los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato prenderá el
humidificador cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a la del humidistato y lo
apagará cuando la humedad relativa alcance la del humidistato. Al principio de la operación,
poner el humidistato en el punto medio “two-droplet” (dos gotas) y aumentar o reducir el nivel
de humedad hasta alcanzar el deseado.
4. La luz de llenado indicará cuando la unidad esté completamente sin agua. El motor también
se apagará. Para reponer el agua, ver el Paso 9.
OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad
más baja.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar reparaciones
en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
FILTRO OPCIONAL AIRCARE® OPCIONAL
La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que atrapa el polvo,
polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un dispositivo de carbón activado que
absorbe los olores de la cocina, de animales domésticos o humo de tabaco. Recomendamos
cambiar el filtro AirCare® por lo menos una vez por año y más frecuentemente en caso de
necesidad. Cuando el filtro blanco esté revestido de una capa de polvo y suciedad, se debe
cambiar el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua certificada de su humidificador se
reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros AirCare® son opcionales y no son necesarios
para la operación normal del humidificador. AirCare® es una marca registrada de Essick Air
Products.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y
hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base
del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos semanas para mantener las
condiciones ambientales ideales en su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essik Air cada vez que rellene su
humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las
instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano (referencia Nº 1970), llame al 1-
800-547-3888.
1) Apagar la unidad completamente girando el botón hacia la izquierda y desenchufarla del tomacorriente.
2) Levantar y sacar la botella de agua y la unidad de fuerza.
3) Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Levantar el filtro/mecha con el conjunto del flotador
de la base, dejando drenar el agua y retirar el conjunto del flotador del filtro/mecha. Enjuagar la mecha
solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de limpieza en la
mecha. Dejarla escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4) Vacíar el agua del depósito y de la botella de agua. Llenar el depósito y la botella hasta la mitad con
agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar reposar durante 20 minutos.
Después vacíarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el sarro. Enjuagar la
botella de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de
limpieza antes de desinfectarlos.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té de
blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies de la botella de agua y del gabinete. Dejar
reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se
haya ido. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y la botella de
agua con un paño humedecido en agua limpia.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botella y dejar secar bien
el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botella.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN, INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha
reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y
que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO
ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS
DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIONS
ET CONSERVEZ-LES
HUMIDIFICATEUR
ÉVAPORATEUR
GUIDE
D’UTILISATION
ET
D’ENTRETIEN
DU
PROPRIETAIRE
MODÈLES:
H12 300, CHÊNE CLAIR
H12 400, LOUPE DE CHÊNE
Série H12
•
Hygrostat automatique
Arrêt automatique
Ventilateur à trois vitesses
Mode silencieux pour la nuit
Facile à néttoyer, bloc
d’alimentation amovible
•
•
•
•
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
Espagnol comprises
PENSEZ À L’ ENVIRONNEMENT
RECYCLEZ LES MATIÈRES APPROPRIÉES
Brevets : 5,037,583 ; 5,110,511 ; 5,133,904
Bevets en instance
Pour passer une commande de pièces et
1B5862040
03/09
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
1) Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Afin de
réduire les risques de chocs électriques, cette fiche a été conçue pour s’introduire, d’une
seule façon dans une prise polarisée de 120 volts c.a. et 15 ampères. Si la fiche ne s’insère
pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, prenez contact
avec un électricien qualifié. N’essayez pas de contourner cette fonction de sécurité. Si
l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, celle-ci doit également accepter la broche large de
la fiche et se conformer aux valeurs nominales électriques mentionnées.
2) Ne placez pas le cordon d’alimentation sous des tapis, près de rideaux longs, dans des
endroits à passages importants ou à proximité de sources de chaleur ou de matières
combustibles.
3) N’utilisez pas l’humidificateur si le cordon d’alimentation est abîmé.
4) Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de remplir, de nettoyer ou
d’entretenir l’appareil ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
5) Cet humidificateur est approuvé par le ETL avec les filtres à mèche d’évaporation de marque
de Essick Air en place.
6) Il est très important d’éviter de vaporiser ou d’appliquer sur l’ensemble du châssis des
solutions nettoyantes, telles de l’eau de javel, des agents antibactériens ou des produits de
détartrage servant à nettoyer le boîtier. De telles solutions peuvent provoquer des
défaillances électriques graves de l’humidificateur.
INTRODUCTION
L’humidificateur évaporateur de Essick Air ajoute une humidité invisible dans la maison en faisant
passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au fur et à mesure que l’air passe à
travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes poussières
blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Étant donné que l’eau est évaporée, il
n’y a aucune vaporisation d’eau ou de bruines salissantes, ni aucunes poussières blanches. Il n’y
a que de l’air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d’évaporation emprisonne et accumule les minéraux
contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et d’évaporation diminue. Nous recommandons de
changer le filtre à mèche au début de chaque saison d’humidification. Dans les régions où l’eau
est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l’efficacité de
l’humidificateur.
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque Essick Air en
remplacement. Afin de placer une commande de pièces, de filtres à mèche ou de produits
chimiques, composez le 1-800-547-3888. Les filtres à mèche de numéro 1045 de Essick Air
conviennent à tous les humidificateurs de la série H12. Seuls les filtres à mèche
d’évaporation de Essick Air garantissent le rendement certifié à la sortie de votre
humidificateur. L’utilisation de filtres à mèche autres que les Essick Air annule la garantie, la
certification de la valeur à la sortie et peut réduire la sortie de votre humidificateur.
MISE EN GARDE : Ne placez PAS l’humidificateur directement devant une bouche d’air
chaud ou d’un radiateur.
Ne le placez PAS sur de la moquette ou des tapis mous.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
LEGEND:
L’air sec est tiré à
l’intérieur de
1. Récipient d’eau
2. Châssis/bloc
d’alimentation (montage
du moteur et du
ventilateur)
3. Filtre à mèche
d’évaporation
4. Réservoir d’eau
5. Entrée de l’air sec
6. Sortie de l’air humidifié
l’humidificateur en
passant par l’arrière. Il
est humidifié au fur et
à mesure qu’il passe
à travers du filtre à
mèche d’évaporation.
Il est ensuite poussé à
l’extérieur dans la
pièce.
ASSEMBLAGE, RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
1. Retirez les deux pièces d’emballage en polymousse qui se trouvent sur le dessus de
l’humidificateur.
2. Soulevez le couvercle du récipient d’eau (côté gauche). Sortez le récipient d’eau ; soulevez le
châssis/bloc d’alimentation puis retirez le boîtier de l’humidificateur de la boîte d’emballage.
3. Enlevez le filtre à mèche d’évaporation, le montage du flotteur (tige noire avec flotteur blanc) ainsi
que toutes les autres matières d’emballage du boîtier.
Vérifiez, afin de vous assurer, que tous les articles suivants ont été retirés de la trousse d’accessoires et
du boîtier se trouvant dans le carton, avant de jeter l’emballage :
♦ Boyau de remplissage
♦ Récipient d’eau avec couvercle
♦ Filtre AirCare® optionnel
♦ Nécessaires de roulettes
♦ Échantillon de traitement contre les bactéries
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE REMPLISSAGE
4. Votre humidificateur est muni d’un récipient d’eau. Lorsque le récipient d’eau et le réservoir sont tous
deux vides, le ventilateur de l’humidificateur s’arrête automatiquement et se remet automatiquement en
marche une fois le récipient d’eau et le réservoir remplis.
5. Au premier remplissage du récipient d’eau, la mèche est sèche ; cela prend environ 20 minutes pour
que l’eau du récipient s’écoule dans le réservoir. Une fois le récipient vidé dans le réservoir, il faut le
remplir de nouveau afin d’obtenir une durée de marche maximale.
6. Lors de remplissages subséquents du récipient d’eau, avec une mèche humide, cela prend environ 12
minutes pour remplir le réservoir. Dans un tel cas, il faut remplir le récipient pour une durée de marche
maximal.
LES ROULETTES
7. Retournez le boîtier de l’humidificateur vide à l’envers. Insérez une tige de roulette dans chacun des
quatre orifices situés aux quatre coins de la base de l’humidificateur. Les roulettes doivent bien
s’ajuster et être enfoncées jusqu’à ce que l’épaule de la tige atteigne la surface du boîtier.
8. Retournez le boîtier à l’endroit.
FILTRE À MÈCHE D’ÉVAPORATION
9. Au moment de placer la mèche dans l’humidificateur, vous devez aussi installer le montage de la tige et
du flotteur. Insérez le haut de la tige du flotteur dans l’orifice situé sur la retenue de la mèche (fixée en
haut de la structure de la mèche) (A).
En tenant le flotteur en place, abaissez à la fois le montage de la mèche et du flotteur dans le boîtier.
La mèche comprend une nervure de montage sur la bordure du haut qui s’accroche sur l’arête
intérieure de la partie arrière du boîtier.
NOTA: La retenue de la tige du flotteur doit être retirée avant l’insertion de la tige du flotteur. Vous
devez placer le flotteur blanc dans la pochette au fond du boîtier (B).
Figure A
Figure B
FILTRE À AIR (OPTIONNEL)
10. L filtre AirCare® comprend quatre languettes qui s’engagent dans quatre fentes en forme de trou de
serrure afin de monter le filtre AirCare® sur la paroi extérieure de l’arrière du boîtier. (C)
CHÂSSIS/BLOC D’ALIMENTATION
11. Placez l’ensemble du châssis/bloc d’alimentation dans le boîtier de façon à ce qu’il ne bascule pas.
12. Remplissez le récipient d’eau. Si vous n’avez que de l’eau adoucie de disponible chez vous, vous
pouvez l’utiliser mais l’accumulation de minéraux sur le filtre à mèche d’évaporation se formera plus
rapidement. Le récipient peut contenir 9,5 litres (2,5 gallons). Faites attention lors du remplissage, car
un trop-plein peut entraîner des dommages sur le récipient. Un boyau de remplissage, qui convient à
la plupart des robinets, est fourni avec l’humidificateur. Placez le récipient d’eau du côté gauche, à
l’intérieur de l’humidificateur, avec le capuchon du clapet vers le bas, afin que la rainure du récipient
d’eau soit dirigée vers l’intérieur. (D) Remettez le couvercle du récipient d’eau en place.
Figura C
Figura D
NOTA: Nous recommandons l’utilisation du traitement contre les bactéries Essick Air Bacteriostatlc
Treatment à chaque remplissage du récipient d’eau afin d’éliminer la croissance des bactéries. Ajoutez le
bactériostat selon les directives inscrites sur le récipient puis serrez bien le capuchon du clapet sur le
récipient.
NOTA: Afin d’obtenir une durée de marche optimale, remplissez le récipient d’eau, serrez le bouchon et
placez-le dans l’appareil pour le laisser se vider entièrement dans le réservoir d’eau. Remplissez ensuite
le récipient et remettez-le dans le boîtier. Ne remplissez pas le réservoir à l’aide d’un sceau, un trop-plein
risque de causer un dégât d’eau. N’utilisez que le récipient fourni.
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt à être
utilisé. L’humidificateur doit être placé à au moins DIX centimètres (4 po) de tout mur et loin de toute
bouche d’air chaud. Un débit d’air libre qui entre dans l’appareil assure une meilleure efficacité de
rendement.
2. La commande du ventilateur à 3 vitesses de la série H12 vous permet de régler l’appareil à une vitesse
basse pour un fonctionnement silencieux et à une vitesse plus élevée afin d’obtenir un rendement
maximum.
H12 Panneau De Commande
3. Tous les modèles sont équipés d’un hygrostat automatique. L’hygrostat met l’humidificateur en marche
lorsque le taux d’humidité dans la maison est en dessous de la valeur réglée et arrête l’humidificateur
lorsque le taux d’humidité relative atteint la valeur de l’hygrostat. Pour la mise en marche initiale,
réglez l’hygrostat au centre à la marque indiquant les « deux petites gouttes d’eau » puis de là, rajoutez
vers le haut ou vers le bas, afin d’obtenir le taux d’humidité voulu.
4. Le témoin lumineux de remplissage indique lorsque l’appareil est complètement vide. Le moteur
s’arrête aussi. Pour le remplissage, reportez-vous à l’étape 9.
NOTA: En cas de condensation importante, un réglage sur une moindre
vitesse est recommandé.
MISE EN GARDE: Débranchez l’appareil avant le remplissage, le nettoyage et l’entretien. Maintenez
toujours la grille sèche.
FILTRE AIRCARE® OPTIONNEL
La première étape du filtre à air est un média filtrant électrostatiquement chargé à haut rendement qui capte
les poussières, le pollen et les particules dans l’air. La deuxième étape est un média au charbon actif qui
absorbe les odeurs provenant de la cuisson, des animaux domestiques et de la fumée du tabac. Nous
recommandons de remplacer le filtre AirCare® au moins une fois par an et plus souvent si nécessaire.
Lorsque le média blanc est couvert d’une pellicule de poussières ou de saleté, il est temps de remplacer le
filtre AirCare®. La sortie d’eau certifiée de l’humidificateur est réduite lors de l’utilisation du filtre AirCare®.
Les filtres AirCare® sont optionnels et ne sont pas requis pour le fonctionnement normal de l’humidificateur.
AirCare® est une marque déposée d’Essick Air Products.
SOINS ET ENTRETIEN
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la croissance de
bactérie et de fongus. Normalement, l’eau de javel est un bon désinfectant et peut être utilisée dans le
plateau et les récipients/réservoirs d’eau après nettoyage. Nous recommandons de nettoyer l’humidificateur
au moins une fois toutes les deux semaines afin d’obtenir de votre humidificateur des conditions optimales
pour l’environnement.
Nous recommandons, également, l’utilisation du traitement contre les bactéries Essick Air
Bacteriostatl Treatment à chaque remplissage du récipient d’eau afin d’éliminer la croissance
éventuelle des bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les directives inscrites sur le récipient d’eau.
Veuillez composer le 1-800-547-3888 afin de passer commande du traitement contre les bactéries
Bacteriostatl Treatment portant le référence numéro 1970.
1. Éteignez l’appareil en tournant complètement le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre et débranchez-le.
2. Soulevez le récipient d’eau et le bloc d’alimentation.
3. Transportez le récipient et la base vers un évier. Soulevez la mèche et le montage du flotteur de la
base en laissant l’eau s’égoutter et retirez l’ensemble du flotteur de la mèche. Rincez le filtre à mèche
sous de l’eau fraîche uniquement. N’utilisez pas de savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur le
filtre à mèche. Laissez-le s’égouter dans l’évier.
DÉTARTRAGE
4. Videz l’eau contenue dans le réservoir et le récipient d’eau. Remplissez de moitié le réservoir et le
récipient avec de l’eau et rajoutez une tasse (8 oz) de vinaigre blanc dans chacun des deux. Laissez
agir pendant 20 minutes. Videz la solution.
5. Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez le récipient pour enlever les dépôts. Rincez
abondamment le récipient et le réservoir avec de l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution
nettoyante avant de désinfecter.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
6. Remplissez de moitié le réservoir et le récipient avec de l’eau et rajoutez 1c. d’eau de javel dans
chacun des deux. Mouillez toutes les surfaces du récipient d’eau et du boîtier. Laissez agir la solution
pendant 20 minutes, puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue.
Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez essuyer les parois extérieures de l’appareil et du récipient
d’eau à l’aide d’un chiffon doux mouillé avec de l’eau fraîche.
7. Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de MONTAGE.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1. Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les
« Soins et l’entretien ».
2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le réservoir ou dans le récipient. Laissez le boîtier
sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau dans le
récipient ou dans le réservoir.
3. N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température est élevée.
4. Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison
ESSICK AIR PRODUCTS
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES
LES REVENDICATIONS DE GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans. Cette
garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables
par le client.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est acheté
auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une
mauvaise utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une utilisation
non autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable, abusive,
notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il y a une
tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la plaque, ni à
l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en violation du
présent Manuel Propriétaire.
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais
non limité au traitement de bactéries et mèches.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES, DÉCOULANT
DE L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA
VALEUR COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est
responsable de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et
l'expédition du produit pour réparations.
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités
inopérantes devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888
pour toutes formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour
réparation. Une copie du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de
retourner un appareil pour réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à
réparer ou remplacer le produit, à sa discrétion, avec frais de réexpédition payés par le
fabricant. Il est convenu que ce type de réparation ou de remplacement est le seul
recours disponible chez le fabricant et que DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA
LOI, LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES D'AUCUNE
SORTE, Y COMPRIS DES DÉGÂTS FORTUITS ET CONSÉCUTIFS OU PERTES DE
PROFITS OU DE REVENUS.
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
1-800-547-3888
|